2007/Apr/06

เวลาผันผ่านหมุนเปลี่ยนฤดูกาล
ฉันเพียงรู้ว่า ไม่สามารถเราสามารถอยู่ด้วยกันตรงนี้ได้อีก

ยามซากุระผลิบาน แต้มสีชมพูให้กับสีของฟ้า
เพียงความรู้สึกที่เก็บงันไว้กับความเดียวดาย

ยอดซากุระผุดผลิขึ้นพร้อมกับความรู้สึกเอ่อท้น

สับสนและคิดถึง

เธอจากไปแล้ว
แต่ความรักยิ่งผลิบาน
ซากุระต้นนั้นกลับแห้งเฉาเปลี่ยนเป็นสีเทาเศร้า

ทำได้แต่โอบกอดรักนี้ไว้

ขอเพียงซากุระต้นนี้ช่วยเก็บความรู้สึกนี้ไว้ให้ฉัน

แม้ถูกปกคลุมด้วยหิมะหนาวเหน็บ

แม้รอยเท้าเราจางหาย
แต่ความรู้สึกต่อเธอนั้นจะยังคงอยู่

โปรดหยุดรักเราไว้ในความเป็นนิรันดร์

แค่ทรงจำอยู่เพียงเท่านั้น

ซากุระ...จงเก็บอุ้มมันเพื่อฉัน

เวลาผันผ่านหมุนเปลี่ยนฤดูกาล
กับเธอ ฉันเพียงรู้ว่า ไม่อาจอยู่ด้วยกันตรงนี้ได้อีก

เมื่อซากุระเบ่งบานอีกครั้งแต้มสีให้ฟ้าสด

ย้ำให้รู้สึกว่ายังคงมีเพียงเธอ

แม้ฉันยังคงยืนตรงนี้เช่นเพียงลำพัง


MV sakura iro maukoro ของ Mika Nakajima

ขอบคุณคุณวาซาบิที่เปิดเพลงนี้ให้ฟังครับ
หาเอ็มวีเพลงนี้จาก
www.jabchai.com
เลยได้เจอเนื่อเพลงที่แปลมาแล้วโดย คุณ angleonline

แต่เนื้อเพลงข้างบนนั้น แอบเรียบเรียงแปลงมาอีกที

จึงไม่ตรงกับเนื้อเพลงเดิม

แต่ถือว่าเป็นความทรงจำส่วนตัวของผมก็แล้วกันครับ

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha:  คอมเมนต์:


smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

ข้างล่างดูไม่ได้นะครับพี่นิล ไม่เเน่ใจว่า...ใช่ของ Mika Nakashima รึเปล่าเอ่ย ถ้าใช่ล่ะก็ ผมเป็นเเฟนตัวยงของเธอเลยล่ะ!!
#1  by  shikak At 2007-04-06 12:20, 
อีกอย่างถ้าคุณชอบเพลงเเบบนี้ล่ะก็ มิกะ นากาชิม่า มีอีกเพียบเลยครับ อิอิ หน้าม้าไปรึเปล่านี่เรา...
#2  by  shikak At 2007-04-06 12:23, 
ซากุระ
#3  by  agaligo At 2007-04-06 15:34, 
ก็ยังดีนะครับที่เหลือความทรงจำไว้ แต่ความรักในบางครั้ง แม้แต่ความทรงจำก็ไม่อยากจะเก็บไว้
#4  by  นักทำ ( หนัง ) สือ At 2007-04-06 21:46, 
ขอเชิญร่วมลงนามและแสดงความเห็นต่อมาตรฐานระบบเซ็นเซอร์ไทย โดยมีภาพยนตร์ไทยเรื่อง แสงศตวรรษ เป็นกรณีศึกษา
ที่

http://thaifilm.com/forumDetail.asp?topicID=3130
#5  by  ธัญสก At 2007-04-11 21:59, 
พี่คะ
ที่พี่แปลมันแปลแปลกๆงิ ไม่ตรงกะคำแปลของนู๋เจ้าค่ะ
ตกลงไม่ได้แปลบรรทัดต่อบรรทัดหรือเปล่า เนื้อเรื่องมันถึงไม่ติดต่อกัน ท่อนแรกอ่านะคะ
เมื่อสีสันของดอกซากุระแต่งแต้มอยู่บนอากาศ , ฉันเหงา
ยืนอยู่เงียบๆ... ไม่สามารถจะบรรจุสิ่งที่อยู่ในใจฉันได้เลย
เมื่อสีของใบไม้งอกขึ้นมาใหม่ ความรู้สึกต่างๆมันก็รินไหลออกมา
ฉันทำเส้นทางของทุกสิ่งหายไป แล้วลอยไปหาเธอ

แร้วก็ท่อนนี้ ที่เป็นเนื้อเรื่องเลย

ได้โปรดเถอะ อย่างน้อยขอให้ต้นไม้ต้นนี้
เก็บรักษาความรู้สึกของฉันไว้
เสียงของใบไม้ที่อยู่เบื้องบนเราทั้งสอง
เพียงอีกซักครั้ง
ในไม่ช้านี้ เวลาจะ
พาเราไป...
ฉันจะโอบกอดสิ่งที่เรามีอยู่ตอนนี้ไว้... อย่างอ่อนโยน
มันเป็นเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่ฉันมั่นใจ

มันยังมีอีกหลายท่อนนะคะ
แต่ไม่อยากเอามาเผยแพร่ เพราะพี่มุซุเมะจังเขาแปลเอาไว้น่ะค่ะ มีท่อนที่ซึ้งๆด้วยถ้าอ่านติดต่อกัน แต่ไม่อยากเอามาลง

I love Mika Nakashima
จากแฟนเพลงท่านพี่มิกะตลอดกาลค่ะquestion
#6  by  Sha-nom&you? (125.26.45.134) At 2007-12-02 14:18, 
<a href="http://gymzchmfvoqejum.com">nhvhkyotpjevrco</a> http://arrcltaxrnvmhtr.com [url=http://eokqxztllrowmsb.com]zlkbpnqfmggfohw[/url]
#7  by  hxwjfydphd (94.102.52.87) At 2010-06-10 19:19, 

<< Home

Creative Commons License